Stor uppmärksamhet vid Lovecraftsläpp

Det blev roligt nog stor uppmärksamhet kring gårdagens Lovecraftsläpp. Initiativet uppmärksammades med inte mindre än tre intervjuer där jag berättade om Lovecraft och om varför jag ville göra en nyöversättning av hans verk.

Dessutom publicerades en väldigt positiv bloggpost på Endast Eböcker där det bland annat stod:

“Källner har verkligen gett Cthulhu ett nytt liv genom sin kärleksfullt varsamma, men ändå moderniserade, översättning. Samma upplevelse fick jag då jag läste den poetiska och tänkvärda novellen Det vita skeppet och även vid läsningen av skräckberättelsen Dagon. Tack vare dessa välgjorda nyöversättningar har jag blivit än mer inspirerad att läsa de av Lovecrafts berättelser jag ännu inte hunnit läsa.”

Känns som en grymt bra start på det här projektet.

 

Släpper 29 nyöversatta noveller av H.P. Lovecraft

Idag släpper jag 29 nyöversatta noveller av skräckmästaren H.P. Lovecraft. De släpps i totalt 20 e-singlar med omslag av den talangfulle illustratören Andreas Raninger. Översättningarna har jag jobbat med under nästan ett år och det har varit både utmanande och roligt.  De kommer att finnas tillgängliga hos: Bokus, Adlibris, Bokon, Nextory, Mofibo, Storytel, Bookmate, iTunes/iBooks samt helt gratis hos biblioteken.

För mer information och en gratis novell klicka här.

Farfarsparadoxen #52 – Lovecraftspecial del 2

Andra delen i vår Lovecraftspecial. Vi pratar om hur vi stötte på Lovecraft för första gången och fokuserar sedan på hans verk och person. Vad är det egentligen som lockar med hans mytologi, och kan han egentligen räknas till de stora mästarna? Till denna gång har vi sett dokumentären Fear of the Unknown och filmerna Re-animator (1985) och Cthulhu (2005).

Vi som pratar i det här avsnittet heter Andreas Ljungström och Oskar Källner.

Du kan lyssna direkt från farfarsparadoxens hemsida eller via Itunes!

Necronomicon i Upsala

Det är fascinerande hur HP Lovecrafts gamla skräcknoveller bara fortsätter att växa i popularitet och inspirerar till nytt skapande. Just nu känns det dessutom som om det händer väldigt mycket på den svenska Lovecraftianska scenen. Stockholms Lovecraftfestival gick av stapeln förra helgen i Stockholms kulturhus med filmvisning, föredrag, internationella gäster samt släpp av ett antal nya svenska Lovecraftinspirerade serietidningar, bl.a. 1 000 Ögon: Cthulhu av Jonas Anderson och Daniel Thollin samt Professor Frans och Necronomicon i Upsala av Mohamed Omar och Rickard Fornstedt.

Jag har tidigare läst Mohamed Omars Professor Frans Stenberg och det stulna gudahuvudet. Det var en trevlig novell som utspelade sig i ett dimhöljt Upsala som balanserade mellan vårt vardagliga moderna Uppsala med kårsittningar, smarttelefoner och Stjärnornas krig, och ett mörkare mer gotiskt Upsala med blod, hemliga kulter och mörka hemligheter.Omar har även släppt Professor Frans och den siste Sturen, men den har jag tyvärr inte läst.

Professor Frans och Necronomicon i Upsala är ett nytt grepp. Istället för en vanlig novell så har Mohamed Omar slagit sig samman med tecknaren Rickard Fornstedt och skapat en serietidning. Det är i samma behändiga A5-format som det stulna gudahuvudet och ligger väl i handen. Professor frans och hans assistent Henning ger sig åter ut på jakt efter sanningen genom välbekanta Upsalamiljöer. Jag gillar verkligen hur de aktivt har använt kända och mindre kända ställen i Uppsala för att lokalt förankra allt som händer.

Jag kommer aldrig mer att kunna se på Ulleråkersområdet på samma sätt, nu när jag vet vad som döljer sig nere i mörkret.

Dialogerna är rappt skrivna och tecknarstilen är stundtals något barsk men fungerar väldigt väl för sitt syfte. Äventyret är härligt spaceigt med lovecraftianska krafter bortom tid och rum, galna sekter och interdimensionella rymdnazister. Slutet får mig att tro att det kommer en uppföljare, och det ser jag gärna. Skulle jag få önska något så skulle jag vilja ha ännu mer av det gotiska Upsala, ännu mer av de trånga gränderna, höga tornen och tjocka dimman. Det här var roligt och jag vill gärna läsa mer.