Det blev roligt nog stor uppmärksamhet kring gårdagens Lovecraftsläpp. Initiativet uppmärksammades med inte mindre än tre intervjuer där jag berättade om Lovecraft och om varför jag ville göra en nyöversättning av hans verk.
Dessutom publicerades en väldigt positiv bloggpost på Endast Eböcker där det bland annat stod:
“Källner har verkligen gett Cthulhu ett nytt liv genom sin kärleksfullt varsamma, men ändå moderniserade, översättning. Samma upplevelse fick jag då jag läste den poetiska och tänkvärda novellen Det vita skeppet och även vid läsningen av skräckberättelsen Dagon. Tack vare dessa välgjorda nyöversättningar har jag blivit än mer inspirerad att läsa de av Lovecrafts berättelser jag ännu inte hunnit läsa.”
Känns som en grymt bra start på det här projektet.